Seneste udgivelser

Først når …

Indstillet til Nordisk Råds Litteraturpris 2020

Den store dag
Billedbog af Arnoud Wierstra

En sjov og fantasifuld billedbog uden tekst.

Kløe
Noveller af Fríða Ísberg

Indstillet til Nordisk Råds Litteraturpris 2020

"Man er ustandselig spændt på, hvad der venter i næste novelle." - Politiken

"Ustyrlig." – Auður Ava Ólafsdóttir

"Fríða Ísberg skriver med en autenticitet og ægthed, der brænder igennem" - Bogvægten.dk

Monsterklammeri

"Høj klasse." - Politiken

"Vildt charmerende" - Dansk BiblioteksCenter

Det gule hus
Noveller af Gyrðir Elíasson

"... en intensitet og en dresseret vildskab, som er uden sidestykke." - Nordjyske

"Noget af det bedste jeg har læst i år." - Bogblogger.dk

Hun som roede mod regnbuen
Ungdomsroman af Rakel Helmsdal

"Sprogligt stærk, poetisk og sanselig bog, der berører én dybt." – Dansk BiblioteksCenter

"Så smukt, så stærkt og så levende har jeg faktisk sjældent oplevet en bog." - Barnebokkritik.no

Indstillet til Nordisk Råds Børne- og Ungdomslitteraturpris 2017

Nyt fra forlaget

Bagateller på islandsk

Katrin Ottarsdóttirs 43 bagateller udkommer i april 2020 på islandsk med titlen 43 smámunir (direkte re-oversat til dansk: ’43 små-forskelle’) på forlaget Dimma, som bl.a. er Gyrðir Elíassons islandske forlag og også udgiver islandske oversættelser af norske Jon Fosse, ungarske Magda Szabó og den russikse avant-gardist Danííl Kharms m.fl.
De 43 små forskelle er oversat til islandsk af Aðalsteinn Ásberg Sigurðsson, som i sin oversættelse har holdt fast ved bogens koncept eller benspænd,

To nominerede til Nordisk Råds Litteraturpris 2020

Hele to af forlagets kommende udgivelser er nominerede til Nordisk Råds Litteraturpris 2020, nemlig den islandske novellesamling Kløe af Fríða Ísberg, oversat til dansk af Kim Lembek, og den færøske roman Først når … af Oddfríður Marni Rasmussen, oversat fra færøsk af forlagets gl. redacteur himself. Kløe er planlagt til udgivelse ultimo april 2020 og Først når … i september 2020.

Kobberrør på amerikansk

Katrin Ottarsdóttirs digtsamling Findes der kobberrør i himlen udkommer d. 21. januar 2020 i amerikansk/engelsk oversættelse på New York-forlaget the Operating System.  Digtene er oversat fra færøsk af Matthew Landrum, og den amerikanske titel lyder Are There Copper Pipes in Heaven.